domingo, 1 de abril de 2007

Tirteo, poeta elegíaco.

Xe, xe, xe, XEEEE... ! Ya me imagino, ya, que de griego clásico ni "pajonera" idea. ¡No temáis!, que aquí va la traducción, en prosa, del grueso de los relatos que nos quedan del genial flemático:


TIRTEO DE ESPARTA
(mitad del siglo VII a.C.)

Nota biográfica:

Vivió en Esparta en el mismo período en que habitaba en ella Alcmán. Se le atribuyen diversos orígenes: Mileto, el Atica y aún Esparta. Su poesía celebra el mundo aristocrático y guerrero de Esparta. Sus temas principales son los que ya inspiraron a Calino: la gloria del guerrero valeroso, la verguenza del cobarde, que se deshonra a sí mismo y se ve obligado a andar sin tierra y esclavo entre gente extranjera. Entre sus obras, los antiguos colocaron en un sitial preferencial una elegía nombrada Eunomía: Buen gobierno, la cual se dice fue compuesta a raíz de los desórdenes sociales que acompañaron a la segunda guerra mesénica; en ella, Tirteo defendía la antigua constitución espartana. Su poesía contribuyó a crear el ethos espartano. En los límites estrechos de su ámbito e inspiración logra a veces elevarse a la gran poesía. Para los helenos su valor social estuvo relacionado a motivos de conveniencia práctica y de orgullo patriótico. En tiempos modernos su poesía sirvió de inspiración a poetas, griegos, italianos y alemanes, amantes de la libertad y de la independencia de su patria. A través del verso horaciano “Dulce et decorum pro patria mori” nos llega el eco de su poesía...



Seguir Leyendo...





Textos:

"2.2.2.1. A la batalla..

............................ Ea pues, avancemos cubriéndonos con los cóncavos escudos, marchando separados los pánfilos, hileos y (dimanes y blandiendo) en las manos las lanzas de fresno, matadoras de hombres. De esta manera, confiándolos a los dioses inmortales,
obedeceremos a nuestros jefes no con vacilación, sino que
todos al punto vayamos a la dura refriega ............... (alzándonos) firmes frente a los lanceros enemigos.
Terrible será el estrépito en ambos ejércitos al golpear entre sí los redondos escudos; .............. (Se oirá el ruido producido al caer) unos sobre otros ........ el pecho de los hombres alrededor de .................. retrocederán heridos ................ (los cascos) ................. golpeados por las grandes piedras, producirán un ruido ................ [1 D]




2.2.2.2. Eunomía.

Porque el mismo Zeus Crónida, esposo de Hera la de la bella corona, ha entregado esta ciudad a los Heráclidas, en cuya compañía abandonamos el ventoso Erineo y llegamos a la extensa isla de Pélope. [2 D
Oyeron a Febo y desde Delfos
trajeron un oráculo del dios, de seguro cumplimiento.
Así en efecto habló desde su rico santuario el del arco de plata, el flechero, el Rey Apolo de rubia cabellera:
“Que gobiernen con su consejo los reyes honrados por los dioses, bajo cuyo mandato está la hermosa ciudad de Esparta, así como los ancianos, de antiguo nacimiento,
y, después, los hombres del pueblo, respondiéndoles con decretos justos; y, que no sólo pronuncian palabras honorables, sino que también obren siempre la justicia;
y no deciden ninguna cosa torcida con daño a la ciudad;
pero que la victoria y la decisión final sea del pueblo”.
Así respondió Febo a la ciudad acerca de esto. [3 D]


2.2.2.3. Dulce et decorum pro patria morii.

Porque es hermoso que un valiente muera, caído en las primeras filas, luchando por su patria. Es en cambio la cosa más dolorosa de todas vivir como un mendigo, abandonando la patria y sus fértiles campos, errante con la madre querida y el padre anciano y los hijos aún niños y la esposa legítima. Este será objeto de odio para aquéllos a cuyo país llegue cediendo a la necesidad y a la horrible pobreza; deshonra su linaje, desmiente su noble rostro
y toda infamia y toda vileza va con él. Por lo tanto, si no hay
para un vagabundo ninguna ayuda ni tampoco respeto, consideración ni compasión, luchemos valientemente por nuestra tierra y muramos por nuestros hijos sin ahorrar nuestras vidas.
Así pues, oh jóvenes, luchad unidos y no déis la señal de la huida vergonzosa ni del miedo; haced grande y fuerte en el pecho vuestro corazón y no tengáis amor por vuestras vidas cuando lucháis con el enemigo;
ni huyáis abandonando caídos a los de más edad, cuyas rodillas ya no son ágiles, a los viejos; pues es vergonzoso que, caído en las primeras filas, yazca en el suelo delante de los jóvenes un hombre de más edad, de cabeza ya blanca y barba cana, exhalando en el polvo su alma valerosa, con las ensangrentadas verguenzas cogidas en las manos -visión abominable, cosa impía de ver- y desnudo; en un joven, en cambio, todo es decoroso mientras posee la brillante flor de la amable juventud: vio, su vista produce admiración a los hombres y amor a las mujeres; caído en las primeras filas, es un héroe.
Ea pues, que cada uno de vosotros permanezca en su puesto con las piernas bien abiertas, firmemente apoyado en el suelo con los dos pies, mordiendo el
labio con los dientes. [6 + 7 D]





2.2.2.4. Lo excelente es tener valor.

No sabría acordarme ni mencionar a un hombre por su excelencia en la carrera o en la lucha, aunque tuviera la estatura y la fuerza de los cíclopes o venciera en la carrera al tracio Boreas o fuera más agraciado de cuerpo que Titono y más rico que Midas y Ciniras, ni tampoco aunque fuera un rey más poderoso que Pélope, el hijo de Tántalo, y tuviera la lengua de miel de Adrasto, ni aunque tuviera la gloria salvo el valor guerrero; pues no es un valiente en la guerra el que no ose contemplar la matanza sangrienta y ataque al enemigo acercándosele. Esta es la verdadera cualidad excelente, éste es, entre los hombres, el gremio agonal mejor y más hermoso de lograr para un joven.
Es un bien común para la ciudad y el pueblo todo el que un guerrero, con las piernas bien abiertas, se mantenga firme en la vanguardia sin cansancio, se olvide enteramente de la huida vergonzosa, exponiendo su vida
y su corazón sufridor, y enardezca con sus palabras, acercándosele, al soldado cercano: éste es el hombre bueno en la guerra.
Rápidamente pone en fuga a las furiosas falanges enemigas y con su ardor contiene la ola del combate. Mas si cayendo en la vanguardia pierde su vida, dando gloria a su ciudad, a su pueblo y a su padre herido por delante en muchos sitios a través del pecho, del abombado escudo y de la coraza, le lloran tanto los jóvenes como los viejos y toda la ciudad queda enlutada, llena de penoso dolor; su tumba, sus hijos, los hijos de sus hijos y su descendencia remota, obtienen honor entre los hombres: jamás su gloria ni su nombre perecen, sino que aún estando bajo tierra alcanza la inmortalidad aquél a quien mata el violento
Ares cuando despliega su heroísmo, aguanta a pie firme y por su patria y por sus hijos. Y si escapa a la Ker de la muerte que abate por tierra y, triunfador, alcanza la gloria esplendorosa de la lanza, todos le honran, tanto los jóvenes como los viejos, y llega a la morada de Hades después de lograr mucha felicidad. De viejo, es distinguido entre los ciudadanos y nadie osa tratarle sin respeto o sin justicia; todos, tanto los jóvenes como los de su edad y los más ancianos, le ceden el asiento. Que todos intenten llegar con su valor al más alto grado de esta suprema excelencia, no huyendo de la guerra. [9 D]




2.2.2.5. Corazón de león.

... teniendo en el pecho el corazón de un rojo león ... [10 D]


2.2.2.6. La plenitud de la virtud.

... alcanzar antes el límite de la virtud que el de la
muerte ... [11 D]"

3 comentarios:

Prof. Sofia Prediger dijo...

hola, quisiera saber si los versos de Tirteo están ubicados según la composición de los versos o hiciste una copia en prosa en el blog. (Si los puntos suspensivos corresponden al final de un verso y comienzo de otro. Si es así deberías separarlos con barras / ).

Saludos.

Martín dijo...

Saludos. Gracias por tu visita y tu atenta observación. Pues a penas me acuerdo, hace la tira que publiqué el comentario. Veamos, lo cierto es que está transcrito en prosa y además descabalado por la alineación (mal) justificada del editor de textos de blogger. Los puntos suspensivos señalan lagunas en el texto. Habrás visto que tengo el blog muy descuidado desde hace un par de años, a ver si tu amable visita hace que por fin actualice un poco la cosa. Au!

Anónimo dijo...

Arribe a tu blog buscando otra cosa en yahoo y debo reconocer que esta muy bien escrito. financial help
bad credit loans for unemployed